Griechisch-Frage

An die Griechischkenner unter meinen Leserinnen und Lesern (und ich weiß, es gibt welche, Matthias!): Wie spricht man Aletheia im Deutschen eigentlich aus? Wir hatten gestern eine Telefonkonferenz und es gab mindestens drei verschiedene Aussprachevarianten, die alle nicht meiner entsprachen.

3 Gedanken zu „Griechisch-Frage

  1. Matthias

    Also jetzt mal ernsthafter. Ich kann a bissl Bibelgrieschich.
    Zum einem wir es ja so geschrieben: λήθεια
    Das bedeutet nach meiner Grammatik folgende Aussprache:

    á¼€ wie in hat
    ή wie in fair/Bär
    θ eigenes T wie in Tat bzw. Tor
    ει Aussprache wie im englischen „made“, aber zur Zeit des NT als ie wie in Wien

    Folglich gibt es nicht die einzig richtige Aussprache. Selbst im Altgrieschichen gab es verschiedene Phasen und Ausprägungen mit unterschiedlichen Aussprachen.

  2. Matthias

    ἀλήθεια wir natürlich so geschrieben. Das kommt davon, wenn man Buchstaben rauskopieren will.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert